Creativity! To victory! Toy Soldiers Unite!
Продолжаю переводить... всякое. На этот раз дискуссия с тамблера, показавшаяся занятной.
Длиннопост, многабуков. Перевод упомянутого в начале рассказа «Они сделаны из мяса» есть здесь.

изображение


@музыка: Dr. Steel — Planet X Marks the Spot

@темы: Переводы

Комментарии
08.12.2015 в 11:13

Соберись и перестань кровоточить
irvitzer, ой, прикольно!
Я читала только сеттинг, где люди весьма симбиотически и взаимовыгодно спелись с инопланетными жуками, это было прикольно.
08.12.2015 в 11:31

"Я пожрал свои крылья, и теперь мне нечего кушать!"(с)
Спасибо!) Идея тут реально отличная)) Заодно прочитала упоминаемый рассказ=ь
08.12.2015 в 12:29

Urist's not here, she is in Sweater Town
>HOLY SHIT THEY EAT CAPSAICIN FOR FUN
Позабавило :')
Рассказ отличный, пойду перечитаю.
08.12.2015 в 12:56

Urist's not here, she is in Sweater Town
Нашла неплохой фильм по рассказу, правда там кошмар эпилептика.
nathanielwarnes.tv/tagged/meat
08.12.2015 в 21:50

Creativity! To victory! Toy Soldiers Unite!
Dr. Dormouse, звучит занятно. Ссылку или название можно? На английском is fine too.

Гермесова Птычка, меня этот немного безумный гон как-то сразу зацепил. На англоязычных имиджбордах и реддите, как я понял, это вообще в какой-то момент превратилось в своеобразное коллективное мифотворчество под общим заголовком «Humanity Fuck Yeah!» Вот тут, например, есть первая (из тридцати трёх на данный момент) часть архива с историями, построенными вокруг этой идеи.

Кванта, да, про экранизацию слышал. Сам рассказ достаточно популярен в среде тех, кто обсуждает возможность существования жизни на других планетах, как пример обратного «углеродного шовинизма».

>HOLY SHIT THEY EAT CAPSAICIN FOR FUN
Меня больше привлекла другая фраза: «In essence, we’d be Space Orcs».
Ваааагх!
08.12.2015 в 22:10

Соберись и перестань кровоточить
irvitzer, цикл про Флинкса, автор - Алан Дин Фостер. Я рекомендую начинать сразу со второй, потому что приквел был написан позже и он не так цепляет.
09.12.2015 в 08:19

Искатель @сокровищ
Ваш пост добавлен в  Diary best.
09.12.2015 в 14:40

Never miss a good chance to shut up
Кто-то на Тумблере так же упоминал тот факт, что мы дышим кислородом, который горючий, то есть мы медленно сгораем в нем!
09.12.2015 в 16:14

Я хочу знать, что наполняет тебя изнутри. Что останется, когда не будет ничего? Я хочу знать, можешь ли ты быть наедине с собой, нравишься ли ты себе в отражении пустоты?
Есть такои рассказ. "Что в нас заложено" Шекли. Ровно про это.
09.12.2015 в 17:12

Urist's not here, she is in Sweater Town
>мы дышим кислородом, который горючий, то есть мы медленно сгораем в нем!
Лол.

>Есть такои рассказ. "Что в нас заложено" Шекли. Ровно про это.
Спасибо за рекомендацию, прочитала с удовольствием :)
17.04.2017 в 13:36

лазурь и серебро;
Извините за беспокойство, перешла с Беста к вам - изображение собственно длиннопоста крашнулось, а очень хотелось прочесть ваш перевод снова, он чудесен. У вас он не сохранился?
17.04.2017 в 16:32

Creativity! To victory! Toy Soldiers Unite!
Blushunt, вот, пожалуйста:

изображение

17.04.2017 в 16:35

лазурь и серебро;
irvitzer, огромное спасибо!