ОригиналDer Ahnungsschauer
Wer kennt es nicht, das Gefühl, wenn die Angst dich beschleicht, aus dem Hinterhalt ein Ahnungsschauer dich zittern lässt.
Angst
Schlaf nach Einbruch der Nacht nicht ein.
Es könnte dein Ende sein.
Ist es Zehn? Nicht in den Spiegel sehn.
Ist es Zwölf? Dich niemals umzudrehen.
Ist es Eins? Dann wart bis Vier.
Schlaf nicht ein sonst ist Freddy hier.
Anxietas... Infirmitas...
Anxietas... Infirmitas...
Mutter! Die Angst ist wieder da.
Angst läst mich kochen.
Angst zermalmt meine Knochen.
Angst zerreisst mein Herz.
Angst lässt meinen Schädel pochen.
Angst lähmt meinen Arm.
Angst dröhnt in den Ohren wie Bombenalarm.
Angst zerquetscht mir die Augen.
Angst will mein Mark aussaugen.
Angst will mich in die Hölle reissen.
Angst will mich in den Wahnsinn schmeissen.
Angst zeigt mir die schlimmsten Teufelsfratzen.
Angst lässt meine adern Platzen.
Anxietas... Infirmitas...
Anxietas... Infirmitas...
Hallo hier kommt Freddy, dein Albtraum.
Ha...Ha...Ich krieg dich. Ich hol dich. Ich werde dich kriegen.
Anxietas... Infirmitas...
Anxietas... Infirmitas...
Ich krieg dich heute Nacht. Hallo hier kommt Freddy dein Albtraum.
ПереводПредостерегающий
Тот, кому неведомо чувство охватывающего страха, покажет тебе то, от чего тебя бросит в дрожь.
Страх
Не спи ночью.
Ты можешь не проснуться.
Десять? Не смотри в зеркало.
Двенадцать? Не оглядывайся.
Один? Теперь жди до четырёх.
Не спи, потому что Фредди здесь.
Тревога... Бессилие...
Тревога... Бессилие...
Мама! Страх возвращается.
Страх бросает в дрожь.
Страх ломает кости.
Страх разрывает сердце.
Страх бьётся в висках.
Страх парализует руки.
Страх оглушает, как сигнал тревоги.
Страх давит на глаза.
Страх хочет лишить меня сил.
Страх хочет утащить меня в Ад.
Страх хочет свести меня с ума.
Страх показывает мне самые ужасные лики Дьявола.
Страх течёт по моим венам.
Тревога... Бессилие...
Тревога... Бессилие...
Привет, сюда пришёл Фредди, твой кошмар.
Ха... Ха... Я ищу тебя. Я заберу тебя. Я найду тебя.
Тревога... Бессилие...
Тревога... Бессилие...
Я найду тебя сегодня ночью. Привет, сюда пришёл Фредди, твой кошмар.